marena99 (marena99) wrote,
marena99
marena99

Categories:

Встреча в Амбаре – о символизме переговорной площадки Путина и Байдена

Швейцарский саммит двух президентов ведущих стран планеты - событие значимое.

И там случайностей стараются избежать.

Разумеется, и место проведения - дело осознанное. Понять бы ещё, что означает именно такой выбор.

Женевская вилла La Grange переполнена символами и намёками. На некоторые из них можно и обратить внимание.

Начнём с самого очевидного. В переводе с французского la grange - это амбар. 

Хотя есть и второстепенные значения - сарай, зерносклад, гумно и рига. В смысле, рига - как хозпостройка для обмолота снопов. Но прибалтам бы лучше на всякий случай напрячься. 

Если воспринимать название виллы на слух, то тоже весьма знакомые звуки. Лагранж - великий французский математик. Был иностранным членом Петербургской Академии наук. И дружил с другим известным своим современником, гением механики и математики Эйлером. Тот родился в Швейцарии, но основную часть творческой жизни провёл в России и в Петербургской Академии наук был российским академиком. Ещё примечательно, что Леонард Эйлер рекомендовал Лагранжа в Берлинскую Академию наук, а позже передал ему свой пост Президента Берлинской академии - и тогда уже окончательно обосновался в Петербурге. И там уже стал первым российским членом Американской академии наук и искусств.

О как наверчено! Но какой-​то нащупывается узел, где завязаны воедино Швейцария, Франция, Германия, Россия и США. 

А вот для Америки название виллы не столь оптимистичное. Самый известный La Grange в США - это городок в Техасе. Хотя на янки-​инглиш название звучит как Ла-​Грейндж, но пишется именно так, как и название в Швейцарии.

Это место эпического профукивания, которое случилось во времена Гражданской войны там. А вообще - очень бурлящая территория, столица округа Файетт. Название - в честь неугомонного участника трёх революций Жильбера Лафайета, который бунтовал по обе стороны океана, и во Франции, и в Америке. Полное титулование этого господина - Marie-​Joseph Paul Yves Roch Gilbert du Motier, marquis de La Fayette. Как видим - неожиданно всплывает Ив Роше, по делу которого был осуждён Навальный.

Ну и с Германией у этого места связи глубокие - именно Ла-​Грейндж стал центром притяжения эмиграции немцев и чехов после волны революций 1848 года в Европе. А на пенсии товарищ Лафайет возглавил "Польский комитет" - в поддержку восстания шляхты против российского императора Николая I. Позже основал "Союз защиты прав человека". В общем, типичный соросёнок того времени. Ну тогда это называлось чуть иначе - Лафайет состоял в масонской ложе Saint-​Jean d'Écosse du Contrat social.

А что касается поражения американцев у Ла-​Грейнджа, то история занятная. Тогдашняя Республика Техас планировала напасть на соседей. Но товарищи мексиканцы предпочли "резать, не дожидаясь перитонита" и выписали эпических люлей прямо там, с доставкой на дом. Превентивный удар, как сейчас бы назвали. Теперь на том месте памятник с незатейливым названием Мемори Хилл.

Ближе к современности название городка всплыло в творчестве легендарной группы ЗиЗиТоп, воспевших находящийся в окрестностях Ла-​Грейнджа бордель Chicken Ranch. Через несколько месяцев после выхода песни власти закрыли заведение. В общем, гордых ассоциаций Ла-​Грейндж у США не вызывает. А швейцарский La Grange активно готовится к приёму двух президентов.

На картинке - швейцарские гномы и хоббиты вышли на работу - это внешний периметр парка, где пройдёт встреча. И возводят укрепления. Впрочем, название "амбар" вполне подходит ко всей Швейцарии - как место хранения разных припасов. Но ещё интересней посмотреть наше значение этого слова. Открываем словарь

Амба́р (от перс. انبار ambar, anbar — «склад») — холодное складское строение. Древнерусское название — житница, хранилище жита, у славян связанное в ритуально-​магической практике с обеспечением урожайности и плодородия.

Для обеспечения урожайности и плодородия России начальство едет в амбар совершить ритуально-​магическую практику, ага. Норм, мне нравится. Что это за практики такие - не очень разбираюсь. Из далёких времён смутно помню, что Амаяк Акопян делал это через трах-​тиби-дох. Возможно, это применимо и сейчас. А вообще, раз уж начал про молодость, то тогда было принято говорить "даром за амбаром". Ну это если кто-​то чего-​то вдруг необоснованно требует, а ты ему - фигушки в ответ. В словаре русского арго даже нашёл трактовку.

Ирон. ответ на чью-л. просьбу дать что-л. даром, бесплатно.

В общем, что-​то типа "от мёртвого осла уши", только красивее, через La Grange и с прононсом. Ну и котики там на входе красивые.

Думаю, что это взрослый Котёнок с улицы Лизюкова. А напротив, с другой стороны ворот - Кот Скрипалей. Они же - Петров и Боширов. Но это не точно. В общем, скоро это гумно отмоют и всё заблистает. Ждём итогов встречи в Амбаре.

Источник - Блог пользователя Борода Берни .

Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments