Ну что? С праздником, товарищи!
День рождения Деда Мороза, это вам не хухры мухры!
Но про самого Дедушку разговор особый, как-нибудь расскажу, что я про него нарыл (а там есть где покопаться), а сегодня давайте поговорим о его родичах, действующих в других странах.
Начнём, как водится, с самого известного:
Санта Клаус – старший брат
Официально считается, что образ рождественского деда, разносящего подарки берёт своё начало в легенде о святителе Николае, епископе Мир Ликийских, но вот именно к самому святому нынешний Санта никакого отношения (кроме имени, и то, отдалённо, не имеет. Каноничный образ Санты берёт начало в США, в середине XIX века, а окончательно он сформировался в 30-е годы XX века, благодаря агрессивной рекламной кампании Кока-Колы. И вообще, 30-е годы оказались как-то очень значимы для формирования современной новогодней традиции.
А также деды морозы финский, норвежский, голландский и особенно советую обратить внимание на французского.
Ареал распространения: Вообще говоря – по всему миру. Но в США и Великобритании он вообще не имеет конкурентов – родина и вотчина, так сказать.
Адреса, явки, особый почерк: Живёт в Лапландии (область на севере Финляндии), ездит на на санях, которые тянут 9 оленей, каждый из них имеет собственное имя. Основное назначение Санта Клауса – дарить рождественские подарки. Он проникает в дом через каминную трубу и кладёт подарки в носок, который вещают у камина.
В наши дни носок для подарков стал одним из атрибутов Рождества и Нового Года. Как Санта проникает в современные квартиры – сказать сложно. Но как-то проходит.
Крампус
Собственно, в этом семействе он совсем лишний, но обойти его молчанием было бы неприлично. Крампус – демонический антипод св. Николая. Если св. Николай дарит подарки хорошим детям, то Крампус наказывает непослушных. В иконографии он обычно рогат и волосат. Чёрт, одним словом.
Ареал распространения: Альпы и около.
Ниссе
Вернее – Рождественский Ниссе, а совсем верно – Йольский Ниссе, Юлениссе. Ибо в норвежском фольклоре ниссе – целый класс мифических существ, выполняющих функции наших домовых, леших и тому подобное.
Ареал распространения: Норвегия и вообще вся Скандинавия.
История происхождения: где-то 400 лет назад один из ниссе подарил две серебряные монетки бедной девочке. На Рождество. И так ему это понравилось, что практику он продолжил. И все его дети тоже. Так что юлениссе на самом деле – большой и уважаемый клан троллей (между прочим, нашему брату, троллю из Интернета, тоже стоило бы взять в пример). А основатель этого клана до сих пор жив, причём даже известно где он живёт... Короче, всё как с нашим Дедом Морозом. Даже резиденция есть. Официальная.
На самом деле: Образ юлениссе стал складываться где-то с 40-х годов XIX века, а каноничное зримое воплощение получил благодаря работам норвежской художницы Йенни Нюстрём, уже во второй половине XIX века.
Йоулупукки
Йольский (на современный лад – рождественский) козёл из Финляндии.
Ареал распространения: Очевидно – Финляндия.
Адреса, явки, особый почерк: Живёт в Лапландии, на горе Корватунтури (Korvatunturi, Сопка-уши, так как по форме гора напоминает заячьи уши), с 1927 года. Есть резиденция, почтовый адрес, короче, всё как у всех.
На сейчас Йоулупукки – почти что калька с Санта-Клауса, хотя и с финским колоритом, включающим множество древних языческих элементов, но исходно это был именно козёл, представлявший силы плодородия Земли. Непосредственно в йольских обрядах он не участвовал, его представлял человек, ряженый козлом.
Синтаклаас
Sinterklaas, он же Sint Nicolaas – собственно, сам св. Николай собственной персоной.
Ареал распространения: Нидерланды и около.
Адреса, явки, особый почерк: Понятное дело, что к церковному св. Николаю отношение имеет слабое, хотя и одет в упрощённый вариант епископского облачения. В отличие от прочих новогодних дарителей раздаёт подарки не на Рождество, а на свой собственный праздник – 6 декабря и кладёт их не в носок, а в туфлю, которую дети ставят у печки..
Приплывает в Голландию на корабле в середине ноября, из Испании, отбывает 6 декабря.
Пер-Ноэль – старше всех
А вот это уже весьма интересный персонаж. И, очень даже может быть, действительно древний. Дословно переводится с французского как "Господин Рождества".
Ареал распространения: Франция, франкоязычная Канада.
Адреса, явки, особый почерк: На сегодня практически аналогичен Санта Клаусу.
История и предыстория: Впервые упоминается в политическом фельетоне одного из сатирических журналов в декабре 1848 года. Однако, по контексту следует, что герой фельетона прекрасно знает кто такой этот самый Пер-Ноэль, да и читателям никаких объяснений не требуется. То-есть к этому времени Пер-Ноэль был уже вполне сформировавшимся и хорошо известным рождественским персонажем.
Ещё одно упоминание о Пер-Ноэле мы находим в книге писательницы Жорж Санд "История моей жизни". Этот отрывок настолько интересен, что его стоит процитировать:
Я не забыла своей абсолютной веры в то, что по печной трубе спускается маленький Пер-Ноэль – добрый белобородый старичок. Он должен прийти в полночь и положить в мой башмачок подарок, который я найду по пробуждении.Учитывая годы жизни писательницы, получается, что здесь речь идёт о годах никак не позже 1820, а то и раньше – 10-е годы XIX века. То-есть уже к началу XIX века Пер-Ноэль был абсолютно каноническим рождественским персонажем. И не исключено, что именно он послужил основой для формирования каноничного на сегодня образа Санты.
А если вспомнить о тесном взаимодействии между Россией и Францией именно в те годы, то вполне естественным выглядит предположение, что именно Пер Ноэль, а не Санта стал основой образа отечественного Деда Мороза.
Оригинал записи и комментарии на LiveInternet.ru